Az év divatja: 1829
Divattudósítás részletek az 1829-ben kiadott La Belle Assemblée-ből, ezekből fordítottam magyarra a divattudósítások érdekesebb vonatkozó részeit, hogy átfogó képet kapjunk az év divatjáról.
Mivel ez a bejegyzés igen hosszú lesz, akit pedig nem érdekelnek a
hosszabb-rövidebb divatleírások, azoknak egy kis összefoglaló, hogy
lehessen minél előbb nézegetni a sok szép képet:
-Ruha forma: Az előző év után tovább fejlődik a tipikus homokóra
forma; a vállak és ujjak szélesek, teltek, a derék nyúlánk és karcsúra
fűzött, a szoknya már tipikus harang idomban omlik lefelé, elöl is
kerekdeden elállva, nem csak oldalt és hátul hangsúlyosabban, mint
korábban. Az aljak még mindig bokáig érően rövidek, tánchoz továbbra is
az egészen lábszárközépig érő kényelmes szoknyahossz divatos, míg a
valóban földig érő, uszályos szoknyák csak a díszruhákat és udvari
öltözékeket érintik. A szoknyák egészen magasan, térd fölé érve széles
fodrokkal, hajtásokkal, bordűrökkel díszítettek, legújabbak a szép hímzések, felfestett minták és divatőrület lesz egy sor szép rojt térdvonalnál körben felhelyezve. A vattázott rolók és
dudorok teljesen kimentek a divatból. A szoknyákat már kellően kikészített
alsószoknyákkal támogatják. A karcsú derékról a fűző gondoskodik és a
pontosan megkomponált illúziók, nevezetesen: a nyúlánk derék előközépen
csúcsosan végződik, vagy csúcsos széles övvel kiemelt, szépen megmunkált arany csattal elöl hangsúlyozva a derék vonalát. A kebleknél dús redőkbe szedett vállazó díszíti a derekat,
végei a váll szélei felé kinyúlva, ahol a hatalmasra dagadó ujjak tovább
bővítik az arányokat. Ujjak közül a teljesen válltól csuklóig bőek uralkodnak, mint pl.: a Mameluke ujjak és ennek a bővebb változata, aminél a csuklónál lévő hatalmas duzzanat ráomlik a kézre, az Imbecillé fantázianevű. Derék típusok közül az á la Sevigné már az idősebb
hölgyek körében és az esti ruháknál marad csak fenn, a fiatalság az
egyszerűen ráncba szedett derekaknak hódol, mint pl. á la Virgé
(fél-mélyen vagy mélyebben kivágott dekoltázsú derék, felül huzalszalag
nélkül ráncolva, szögletes kivágással) vagy á la Enfante (kerekded alakú
fél-mély kivágású, felül ez is ráncolt de huzalszalagok segélyével). De a minden redőzet nélkül, feszesen testhez álló derék is igen divatos, főként a fent említett hatalmas ujjakkal párosítva. A
sima ráncos en gerbe változatlanul divatos, mely legyező alakba
rendezett redőkkel díszíti a derék előrészét. A nyaknál zárt ruhákat egy
keményített csipke vagy hímzett szövet nyakbodorral díszítik, mint a
régi spanyol gallérok, csak szerényebb méretben, ami köré színes mintás
selyem nyakkendőt (sautoir) kötöttek. De a férfiaktól átvett, tenyérnyi széles, sima fekete bársony vagy kravátli is divatos volt, mint nyakkötő dísz. A különféle ujjatlan gallérok
(pelerine) és vállkendők (fichu) időszaka ez, amiknek a vállon túl az
hatalmas ujjakra kinyúló széleik fokozatosan keskenyedve a derék
előközepénél értek össze. Ezeket is különféle csipke és hímzéses
fodrokkal díszítették. A hatalmas ujjak miatt a sálak és köpenyek divatja kezdődik, háttérbe szorítva a kabát alakú szpenzert és rég óta uralkodó felsőruhát, a pelissét is. A fél-mélyen kivágott nyári mulatságokra ill. estélyi ruhákhoz való
legdivatosabb kiegészítői az mérhetetlenül hosszú sálak, igen könnyű és
áttetsző szövetekből, egyszerű bordűrrel a végeknél. A kasmír sálak mit sem
veszítettek divatosságukból az átmeneti évszakok utcai ruha
kiegészítésére. Télen hosszú prém boát, karmantyút és prém pelerint hordtak.
-Szövetek: egyszerűbb házi és sétaruhákhoz pamut kartonokat,
puplint, ginghamot (ekkoriban még egy színben vagy csíkos mintával
készítették, a jellegzetes kockázás csak később jelenik majd meg)
muszlint (ennek több fajtáját, pl. jaconet, indiai, egyiptomi, stb.),
batisztot, linont, organtint, cambricot, perkált stb.-t vettek, fehér
szín mellett a világos árnyalatokban is, és mintázottakat is igen
kedvelték. Díszesebb ruhákhoz olyan igénytelen selymeket, mint pl. a
gros de Naplest vagy a gros des Indest választották. Mindkettő erős,
tartós, tompa fényű selyemszövet, de a Naples vízszintes, enyhe
bordázott felülettel, míg az Indes átlósan futó, jobban kivehető
bordázattal szőtt. A gyapjúval és selyemmel keverten szőtt, finom,
majdnem áttetsző barége is kedvelt ruha alapanyag volt, és a muszlin könnyűségű szintén kevertszálas palmirienne is. Pamuttal
kevertnek a Cotepalit használták nyaranta. Ezek mellett a fényesebb,
lágyabb selymek, mint pl. atlasz, szatén és az erősebb taft voltak a
díszesebb ruhák alapanyagai. Az ifjúság szatén vagy atlasz alsóruha
felett tüllt, kreppet vagy gézt viselt továbbra is báli öltözékeikhez.
Nyáron ilyen könnyű szöveteket viseltek, télen bársonyt, posztót,
gyapjúkat, mint pl. a merinót utcára.
-Színek: a természetből vett színek folytatólagosan divatosak,
mind közül a rózsaszín és minden árnyalatában, mellette a kék és minden
árnyalata ennek is. További divatszínek: fehér, kőszín, őzszín,
borostyán, rubint, a barna minden árnyalata, a zöld minden árnyalta és
ezek különféle fantázia névvel illetve a megkülönböztetés végett.
Sárgásfehér, muskátli piros, cseresznye piros, indiai vörös. Fehért és
feketét színes díszekkel vegyítve viseltek.
-Minták: mivel a ruhák egyre terjedelmesebben készültek, a minták
is ezzel együtt megnőttek. A keskeny csíkokat vastag csíkok váltják
fel, ezek több különböző színből összeállítva, sőt akár a csíkokkal
lefutó mintával vegyítve, ezek közt az egyiptomi és keleties mintázatok
voltak a legkedveltebbek. A kockák helyett a széles csíkok lesznek az
uralkodó díszítések, míg a sima színű ruhákat széles hímzések vagy
festett mintázatok díszítik a megfelelő részeken, úgy mint: a szoknya
alsó részén, a derékövön, a derék egészén vagy csupán a díszes
drapériáin. Felhímzett vagy festett minták közül az antik görög
csigavonal, szőlőlevelek szőlő nélkül, pálma- és lótuszlevél ágak
uralkodnak.
-Díszítések: csipkék közül a finom selyemhímes blond tartja magát
továbbra is, ez egész szélesen hullhat a mélyen kivágott ruhaderék
keblére körös körül, füzér alakban akár több sorban is a szoknyán, stb.
De keskenyen felvarrva a szegélyekre és a különféle díszekre is
folytatólagosan divatos. A derék legdíszesebb, legkiemeltebb része a
váll és mellrész, itt a legkülönfélébb ráncolt drapériákkal, szétágazó
gallérokkal, stb.-vel emelik a méreteket, ezután következik a díszes
övvel kiemelt karcsú derék. Az övet is már hímzéssel vagy festéssel
díszített szövetből készítik, a szélei eltérő színű pántokkal beszegve
vagy keskeny csipkével környezve, többé már nem olvad össze a ruhával.
Az öv lehet sima vagy csúcsos, de lényegesen szélesebb, mint korábban, a karcsú derekat egy hosszúkás
arany csat emeli ki, vagy hátul egy szalagboglár díszíti és fedi is a
kapcsolatát. A szoknya térd fölé eső része továbbra is díszítetlen. Térd
vonalban viszont már akár egy sor hímzés, keskeny roló simán, hullámosan, csavartan vagy
cakkosan felhelyezve, és ez alatt folytatólagosan a sima szoknya a
legdivatosabb. A legdivatosabb egy sor rojt felhelyezése, és rojtdísz a vállakat és derék felső részét takaró körgallérokon, sőt a csizmák felső részénél, a kis retikülökön is. De a térd alá eső hímzett, vagy festett díszítés, fodrok,
vagy széles rézs behajtások is divatosak még. A ruha így
bár továbbra is nagyon cicomás, mégis könnyed és változatos lett.
-Kalapok és frizurák: a kalapok karimái a vállon túlnyújtva
szélesek, míg elöl és hátul laposak, így ovális alakot képezve. A kalapok teteje alacsonyabb, mint korábban volt, de széles. Ezekre
az amúgy is nagy kalapokra aztán dróttal felfelé állított
szalagcsokrokat helyeztek, vagy hosszúkás aigretteket, egyéb tollakat és
egész virág ágakat. A hosszú,
széles hurokban elrendezett szalagdísz tökéletesen kiment a divatból,
viszont maradtak a szabadon lebbenő, hosszú végek, ugyan olyan széles
szalagból. A csuklyás kalapok felveszik a tipikus formát és kedveltebbek lesznek a sima kalapoknál: füleknél
szorosan zártak és rövidek, onnan fokozatosan bővülve kifelé menet, a fejtető
fölött elérve a lehető legszélesebb és legkinyúlóbb formát, áll alatt
szalaggal megkötve, a tetője hátrafelé átlósan süveg alakban meredezve
felfelé, ami alatt a tarkó részt szövet fodorral vagy a kalap anyagából
készült redővel díszítették, ezt bavoletnek hívták. Frizura téren igen
változatos, fantáziadús elrendezések jelennek meg: a homlokra helyezett
keskenyebb-teltebb fürtök mellett a feszesen felfésült haj is divatos, a
halántékra kacéran tekert egy kis tinccsel. A kontyokat és bogokat
magasan felfelé állítva rendezik el, a tömöttség nem jellemző, viszont
valóban elálló és szerteágazó lesz a frizura a sok díszítéssel még amit a
fonatok mellé helyeznek el. A fülekre és halántékra helyezett nagy fürtök mellett megjelenik a szorosan lesimított frizura is, amiből egy kis huncutka göndörödik a halántékra fülvonalnál, és a fejtetőn rendezett nagy bogok és díszek emelik ki a szép arcot. A fiatalság csak virágdíszeket visel, az asszonyok és idősebb
nők gyöngyöket, drágaköves ékszereket, turbánokat, bereteket, toquékat és
díszkalapokat is. Ezeket az esti fejdíszeket selyem szalagokkal, marabu,
strucc és paradicsommadár tollakkal díszítik a lehető legpazarabbul. A
kalapok, fejdíszek és frizurák méreteit követve a főkötők is nagy
dudorokban, hurkokba elrendezett szalagcsokrokkal, keményített
csipkékkel övez valóságos glóriát a fej körül, a vállak körül lebbenő
hosszú szalagvégekkel.
DIVATKÉPEK
Promenád öltözék gros de Naples (erős, tartós szövet, szálirányosan szőtt enyhe bordás felülettel, tompa fényű) redingotel, sima kihajtókákkal díszítve. Blond (tüll alapon selyem szállal hímzett igen drága, finom, fényes csipke) fejkötő.
Báli ruha bársonnyal nyomtatott mintás kreppből, muszlin sál arany csíkos bordűrrel.
Esti öltözék szaténból rovátka díszítéssel, keskeny blonddal szegélyezve. Bársony díszkalap tollakkal és szatén szalagdísszel.
Estélyi ruha organtinból, piros vattákkal díszítve.
Reggeli séta ruha nyomtatott mintás foulard de laine (selyem és gyapjú kevertszálas szövet, a szálak csavartan vannak összeszőve, ezáltal a szövet könnyű, de erős lesz) szoknyával, fehér muszlin canezou (nyáron viselt könnyű felsőderék, zárt nyakú, ujjatlan, a derék résznél a szegélye általában ráncokba szedett), á la Imbecille ujjak. Fehér háncskalap szalaggal és levélzettel díszítve.
Kocsi ruha színjátszó gros de la Chineből (erősebb, tömöttebb szövésű, tompa fényű, átlósan bordázott selyem szövet) redingotel, á la Donna Maria ujjak (a felkaron lévő nagy dudor könyöknél záródik és az alkaron már teljesen feszes), fekete bársony pelerinnel (ujjatlan, szélesebb körgallér), jaconet bugyogóval, törökös szatén csizmával. Szatén csuklyás kalap.
Esti öltözék barackszínű kreppből szatén alsóruhán, Vandyck alakot formáló szalagokkal díszítve.
Zártkörű hangverseny ruha kreppből fiatal hölgyeknek, arany zsinórdísszel, en gerbe derék (a redőzet vállak felől keskenyedve érnek a derék aljáig, legyező alakban). Kínai stílusú frizura provánszi rózsákkal és arany gyöngysorral díszítve.
Estélyi ruha organtinból, hímzéssel díszítve Vandyck csúcsokban, á la Roxalane derék (a mellnél előközép felé dőlten rendezett redőzet van, amit egy pánt szakít félbe, ami végig ér a derékon hosszában), á la Mameluke ujjak ( válltól a csuklóig egyenletesen bő) fehér kreppből, en coquilles (kagylóhéj alakú) felsőujjakkal a ruha szövetéből. Krepp beret szalagdísszel.
Kocsi ruha jaconetből, égszínkék selyem fichu, hímzéssel díszítve, á la Mameluke ujjak. Krepp kalap csíkos géz szalaggal, trópusi virágággal és fátyollal díszítve.
Délelőtti séta ruha égszínkék batiste de laineből (gyapjú batiszt) selyem rojtokkal díszítve, sima derékkal és á la Mameluke ujjakkal, grenadine (gézszerűen szőtt, könnyű, áttetsző selyem szövet) sállal. Fehér háncskalap nagy virággal és csipke fátyollal díszítve.
Séta ruha cotepaliból (könnyű, selyem és pamut kevertszálú szövet) rojtokkal díszítve. Sávozott tüll pelerinnel. Krepp kalap virággal, mintás szalaggal és csipkével díszítve.
Nyaralóhelyi reggeli ruha peignoirral (köntösszerű öltözék, általában reggel otthon viselték, ill. nyáron a nyaralóhelyen reggeli sétaruhának) hímzett muszlinból, á la Orientale ujjak (csuklónál a bő ujj nincs összefogva, hanem a kimonókhoz hasonlóan szélesen eláll). Fehér háncskalap szalaggal és fűzfa ágakkal és tavaszi zöld színű szalagokkal díszítve.
Séta ruha gros de Naples ruhával, hímes tüll canezouval. Fehér háncskalap tollal és szalaggal ékítve.
Séta ruha cotepaliból, rojttal ékítve, hímes tüll pelerinnel. Fehér háncskalap paradicsommadár tollakkal és szalagokkal ékítve.
Báli öltözék élénk sárgás tüllből szatén alsóruha felett, csíkos géz szalagokkal és kinyílt kamélia virágokkal díszítve, á la Sevigné derék (a kebleknél lévő majdnem vízszintesen fekvő redőzetet középen egy hosszú pánt szakítja félbe, ami a derék aljáig ér le), a rövid dudoros ujjakat á la Phsyche blond fodrok díszítik. Kínai stílusú hajfodrozat.
Báli ruha gézből, szatén pántokkal és szalagcsokrokkal díszítve, virág bukétákkal ékítve. Selyem harisnya színes hímzéssel.
Séta vagy promenád ruha jaconetből, olasz szalmakalappal.
Esti öltözék moiré (vizezett vagy márványozott árnyalt mintás szövet) selyemből, szatén karom szegélyzettel díszítve. Géz beret espritekkel (rövid, teltebb tollbóbitadísz) és csíkos szalaggal ékítve.
Téli promenád öltözék bársonyból, coboly prémmel á la Witzchoura (az empire korszak kedvelt felöltője volt, általában széles prémmel szegélyezve és bélelve) szegélyezve, a derékon fichu (vállkendő) hajtókák, á la Marie ujjak (feszes pántokkal megszakított buggyos ujjfajta). Fekete bársony kalap tollakkal és színes szatén szalaggal díszítve, blond mentionniére fodrozattal megkötve az áll alatt.
Báli ruha kreppből, szatén pántos szegélydísszel.
Báli öltözék kreppből, blond csipkével díszítve, szatén rolókkal beszegve rézsút és virág füzérrel környezve.
Esti öltözék orosz szaténból, géz en spatula (behajtott hurkú szalagdísz) szalagokkal díszítve. Merinó gyapjú köpönyeg, fekete bársony rátétekkel díszítve. Blond csipke toque mint fejdísz, paradicsommadár tollakkal és szatén fonat szegélyekkel díszítve.
Társasági ruha mintás áttört selyem gézből, fémszálas géz szalagdíszek mint hajdísz.
Téli kocsi vagy promenád öltözék merinó gyapjúból, selyem hímzéssel díszítve. Szatén kalap blonddal és szalagokkal ékítve.
Báli ruha gézből, arany pántdísszel.
Téli kocsi vagy promenád ruha selyem hímes kasmír redingotel, coboly boával. Bársony kalap tollal és szalaggal ékítve.
Esti öltözék bársonyból, blond csipkével díszítve, arany zsinórral környezve. Bársony köpönyeg selyem rojtdísszel, szaténnal bélelve, fekete bársony díszkalap arany zsinórozással és tolldísszel.
Estélyi ruha mintás szaténból, keskeny blond csipke szegélyekkel díszítve. Fémszálas géz turbán mint fejdísz, egy paradicsommadárral ékítve.
Vacsora öltözék bársonyból, csavart paszománnyal díszítve és gigot alakú ujjak, á la Espagnole kivagdalt résszel. Bársony díszkalap tollal és szalaggal ékítve.
Társasági ruha selyem puplinból, selyem csíkokkal és szegélyekkel díszítve, tüll ujjakkal. Díszkalap géz lisséből (francia eredetű selyem szövet, igen finom, könnyű és áttetsző) szalagokkal és paradicsommadarakkal ékítve.
Báli ruha tüllből, szatén pántokkal és virágokkal díszítve.
Promenád öltözék gros des Indesből (erős, tartós selyem szövet, erőteljes átlósan szőtt bordás felülettel), gros de Naples kalappal, kockás géz szalagokkal és virág díszekkel.
Promenád öltözék gros de Naples redingotel, selyem rojtdísszel. Krepp kalap csipkével, mintás szalaggal és virágokkal ékítve.
Promenád öltözék organtinból szőlőfürtökkel és levelekkel hímezve, színes hímes tüll canezouval. Krepp kalap.
Séta ruha gros de Naplesből, hajlított alakú szegélydíszekkel, tüll gallérral. Krepp kalap.
Esti öltözék rózsaszín szatén alsóruhán krepp felsőruhával, csíkos krepp szalagokból en clochettes (kolomp) alakú díszsorokkal, sima derék, á la Seduisante blond felsőujjak (elefántfül alakú), fehér szatén szalagcsokrokkal díszítve. Nyitott toque kreppből, strucctollal.
Séta öltözék fűzfa zöld gros des Indesből, fogazott fodordísszel, á la Mameluke ujjakkal, sima derékkal, plissézett muszlin kézelőkkel és pelerinnel (körgallér). Gőz sárga selyem nyakkendő nefelejcs virág festéssel díszítve. Fehér háncskalap csipkével, búzavirágkék szalaggal és nefelejcs virágokkal ékítve. A kalapot fodros blond mentonniére köti meg áll alatt.
Reggeli séta ruha jaconetből, hímzéssel és rojttal díszítve, á la Mameluke ujjakkal, hímzett fichuvel. Krepp kalap.
Séta öltözék muszlinból, széles hajtásokkal és hímzésekkel díszítve, tüll rüssökkel a kivágás körül. Mintásan szőtt géz sál. Fehér háncskalap tollakkal, szalagokkal és csipkével díszítve.
Séta vagy promenád ruha kockás gros de Naplesből, rojttal díszítve, hímes tüll canezouval. Krepp kalap mákvirágokkal és csíkos szalagokkal ékítve.
Séta vagy promenád öltözék jaconet canezouval, posztó szoknyával egy sor szőlőmotívummal kihímezve. Fehér háncskalap marabu tollakkal és szalagokkal díszítve.
Séta vagy promenád ruha muszlinból, fodrokkal és hímzéssel díszítve, selyem hímes krepp sállal. Fehér háncskalap szalagdísszel és formázott marabu tollazattal.
Promenád öltözék Navarin kék moiré selyem redingotel, en schal derék (ujjnélküli, elöl-hátul mély dekoltázsú derék, a szegélynél kihajtókákkal környezve), á la Imbecille ujjakkal (a Mameluke ujjaknál bővebb fajtájú), ráncozott chemisette-canezouval indiai muszlinból és hímes muszlin alsószoknyával. Krepp kalap blond csipkével, esprit tollakkal (alacsony, de telten elrendezett tollbóbita, vékonykás tollakból) és szalagdísszel.
Promenád vagy kocsi öltözék gros de Naplesből, damaszt sállal. Krepp csuklyás kalap.
Séta ruha elasztikus jaconet canezouval, gyapjú gingham szoknyával, hímzéssel díszítve, gros de Naples nyakkendő á la fiancée. Háncskalap szalag- és virágdísszel.
Séta ruha muszlinból, tüll hímes pelerinnel. Olasz szalmakalap mintás szalagokkal és virággal ékítve.
Séta öltözék muszlinból, hímzett gros de Naples nyakkendővel és övvel. Hímes géz kalap.
Társasági öltözék barégeből, selyem hímes fodrokkal díszítve, blond sállal. Fehér háncskalap paradicsommadár tollakkal és szalagdísszel.
Séta vagy promenád ruha cotepaliból, gyapjú cérna hímzéssel díszítve, organtin canezouval, Valenciennes csipkével szegélyezve. Díszes krepp kalap.
Séta vagy promenád öltözék gros de Naplesből, csavart szövet dísszel, jaconet pelerin muszlin fodrokkal szegélyezve. Gourgouran (durvább felületű, selyem és mohair gyapjú kevertszálas szövet) kalap szalmából készített rüssel szegélyezve, virág- és szalagdísszel.
Séta öltözék muszlin redingotel, hímzéssel díszítve, arany gombokkal kapcsolva. Olasz szalmakalap.
Séta ruha gros de Naples szoknyával, fehér jaconet szpenzerrel (zárt nyakú, hosszú ujjú, testhez álló kabátderék), á la Mameluke ujjakkal, szivárvány színű sautoir (nyakkendő). Leghorn szalmakalap rózsaszín gros de Naples béléssel, dudoros tetővel és szalagdísszel.
Séta öltözék gros de Naplesből, csuklyás szalmakalap gros de Naples béléssel és szalagdísszel.
Séta ruha jaconet redingotel, hímes tüll beillesztésekkel és muszlin fodrokkal díszítve. Gros de Naples csuklyás kalap.
Vacsora öltözék organtinból, hímes languettes fogazattal díszítve, á la Circassian derék, nyitott á la Imbecilé ujjak arany gombokkal összefogva. Krepp díszkalap esprit díszekkel, blond csipkével és szalagokkal.
Séta ruha posztóból, tüll fichuvel, gros de Naples csuklyás kalappal.
Séta ruha muszlinból, plissé ráncozott derékkal és ujjakkal. Blond csipke csuklyás kalap.
Társasági öltözék gourgouranból, nyitott ujjak arany gombokkal összefogva, muszlin sállal. Díszes háncskalap.
Reggeli látogatási öltözék gros de Naplesből, csipkéből és szalagból összeállított canezouval, krepp kalap szalagokkal, csipkékkel és á la Princesse bukétákkal ékítve.
Séta öltözék gros de Naples redingotel, arany gombos boglárokkal megkötve, en lapelles kihajtókás derékrésszel, á la Imbécille ujjak, arany gombos batiszt jabotos előinggel. Gros de Naples kalappal.
Társasági öltözék hímes organtin ruhával, hímes tüll pelerinnel, krepp berettel tollakkal és szatén szalagokkal ékítve.
Séta ruha merinó redingotel, háromszoros behajtással díszítve. Szatén csuklyás kalap szalagcsokrokkal és keskeny blonddal díszítve.
Promenád vagy kocsi öltözék gros de la Chine szoknyával, jaconet canezouval, nyakkendő és karperecek fekete bársonyból, arany csatokkal ékítve. Szatén csuklyás kalap.
Estélyi ruha bársonyból, selyem rojtokkal díszítve. Bársony díszkalap blond csipkével és tollazattal ékítve.
Vacsora öltözék gros de la Chineből, a szoknya eleje en tablier (kötény alakú) elrendezésű, a derékon kihajtókák, Marino Faliéro ujjak (A felkaron dudoros ujj könyök felett pánttal záródik, könyöktől ovális alakú, nyitott rész omlik le a kézfejig), díszes szatén kalappal.
Esti öltözék Smyrne (görög eredetű pamut szövet, közép erős, érdes felületű) szövetből, nyomtatott merinó köpönyeggel, géz turbánnal.
Társasági ruha gros d'Orient szövetből, blond ujjakkal, kordbársony díszkalappal.
Séta ruha téli selyem szövetből, paszománnyal és makkos bojtokkal díszítve, szatén csuklyás kalappal. Gyerek ruha bársonyból, jaconet bugyogóval és plüss csuklyással.
Promenád vagy kocsi öltözék gros de l'Indeből (széles, átlós bordázattal szőtt selyem szövet) , szatén csúcsokkal díszítve, szatén csuklyás kalappal.
Estélyi öltözék bársonyból, tüll ujjakkal. Kasmír pelissé hermelin prémmel. Géz turbán arany gyöngydísszel, gyémánt kalásszal ékítve oldalt.
Séta ruha foulardból, díszes krepp kalappal.
Menyasszonyi ruha szatén alsóruhán levélzet alakú hímes tüll felsőruhával, á la Sevigné derék, á la Mameluke ujjak. Blond fátyol a fejen.
Menyasszonyi ruha angol csipkéből.
Divattudósítás részletek a La Belle Assemblée-ből
Januári számából:"[...] A női szeszély külsőségessége, de bizton, a fekete ruhák sokkal általánosabban kedveltek most, mint a gyász ideje alatt voltak. Azonban ezek főként bársonyból, szaténból vagy csipkéből vannak; és az esti vagy díszruhás vacsorára szorítkoznak. A bársonyok szatén Vandyck csúcsokkal vannak díszítve alul a szegély körül, egy elöl csúcsos derékkal á la Marie Stuart*, rövid és telt ujjakkal; mélyen kivágottan készülnek, egy kettős leomló fehér blond* fodorral; a szatén ruhák gazdagon díszítettek fekete blonddal; két sor fodor környezi a szegélyt, rolóval megfejelve, és füzér alakban felhelyezve; rövid ujjak felett, ugyan olyanból mint a ruha, hosszúak vannak fehér blondból, vagy mintázott tüllből. A fekete csipke ruhákat általában fehér szatén alsóruha fölött viselik. Házi kosztümnek, vagy félruhának, a sötétzöld gros de Naples* öltözékek nagyon divatosak; részben magasan készülnek, az eleje corsage en guimpe*; egy széles szegély, csúcsokkal megfejelve képezi a szegélyt. A pelissé* ruhákat is igen viselik tűzhely melletti kosztümként, gros de Naplesből vannak, eléggé világos, de tartózkodó fajtájú színekből, úgy mint a galambszín, pala vagy olajbogyó: ezek, jóllehet a nevük magában foglalja, úgy várnánk, hogy kigomboltan viselik, egy hímes fehér alsószoknyát felfedve, nem úgy vannak, hanem szorosan összekötve boglárokkal az öltözék színéből. Ezek a pelissék gallérok nélkül készülnek; és egy elegáns indiai muszlin colerette-pelerinet* hordanak hozzájuk, nagyszerűen kihímezve. Puplinok, mind a simák és mintásak, igencsak keresettek a baráti ebédekhez, és a társas családi összejövetelekhez. A báli teremhez és egyéb téli vigassághoz, a színes krepp nagyon kedvelt, fehér szatén felett: ezek a ruhák igen kivágottak a vállakon: a derék általánosan szatén, feszesen készítve az alakhoz, és krepp Sevigné redőzettel a keblek körül. Néha a szegély körül kettő vagy három sor spanyol csúccsal vannak környezve felemelkedve oly magasra, mint a térd; ezek a csúcsok szaténból vannak, ugyan olyan színből, mint a krepp ruha. [...]
A kedvenc színek a palaszín, londoni füst, rubint, sárga, skarlát, karácsonyi zöld, rózsaszín és az azúrkék."
*Á la Marie Stuart derék: a felsőtesthez feszesen simuló derék, előközépen az alsó hegye csúcsos végződéssel, mellrésznél pedig vagy díszítetlen vagy kis drapériák díszítik a kebleket.
*Blond: tüll alapra selyem szállal hímzett igen finom, drága csipke.
*Corsage en guimpe: paszományozással díszített derék.
*Gros de Naples: erős, tartós, tompa fényű selyem szövet, szálirányosan enyhe bordázott felülettel.
*Pelissé: nyaktól az aljig teljesen zárt, hosszú ujjú, felsőruha, ami tökéletesen elfedi az alatta lévő ruhát.
*Colerette-pelerine: a széles körgallér egy mérsékeltebb változata.
Februári számából:
"A jelenlegi őrület a hímzések iránt naponként növekszik; és most egy ország őslakói, kik híresek bajtársiasságukról és jótékonykodásukról, utánoznak minket de lassabban erre vonatkozóan. És ezért nagy örömmel töprengek a sok női kézen, miket ehhez az elegáns munkához befognak, és sok fiatal nő, ki jeleskedik ebben, megmenekül a szükségtől, hogy bőséges munkát találnak ebben az ágazatban.
Oly egyetemleges ez a divat, hogy még a reggeli pelissék is hímzéssel díszítettek; és a kocsiba és a nyilvános promenádokra valóak, szaténnal ékítettek, amik a legpompásabb és gyönyörűbb mintával kimunkáltak a szaténon, ami még jobban kiemeli a munkát, mintha puplinon lenne. A legtöbb új pelissé a szoknya elején lefelé kapcsolt félhold alakú pántokkal, kis aranyozott csattal a közepénél. [...]
A bálokon gyakran látni festett krepp ruhákat; azok, melyeken szőlőlevél minta van a szegély körül a legbámulatosabbak. A hálórojt a kedvelt díszítés a gros de Naples ruhákon: egyszerű, és jól alkalmazható a félruhához. A zsebek újraéledtek a merveilleuseseink* körében, mióta a ráncokat alkalmazzák a csípő körül; mert ezen ráncok alatt egy zsebet rejtegetnek. Van egy éminence nevű szín, nagyon kedvelt az öltözékekhez: oly lila, ami gyertyafénynél úgy néz ki, mint a mályvavirág vöröses lilája. Ezek a ruhák általában a szegélynél egy széles rézs hajtással vannak díszítve, szatén dents-de-loupsokkal* környezve; ezen ékítéseknek három sora, ha lehet így hívni őket, ereszkedik le az övsallangtól a rézs tetejéig; ahol mindegyik úgy tűnik, mintha virág bukétával lenne lefogva. [...]
A kedvenc színek a ponceau*, éminence, rózsaszín, kék, zöld, és az ibolya minden árnyalata."
*Merveilleuses: a felkapott divathóbortokat naprakészen, túlzóan viselő nők megnevezése.
*Dents-de-loups: farkasfog alakú.
*Ponceau: pipacspiros.
Márciusi számából:
"[...] A fekete bársony csuklyás kalapok, mik még mindig a leguralkodóbbak, mind, legalábbis a legdivatosabbak, fenséges blonddal befejezettek a karima szélénél, majdnem félfátylat képezve. Néhány ilyen csuklyás gyönyörűen változatos ponceau szatén szalagok által. [...] A hatalmas csuklyások kétségkívül hanyatlásban vannak: a legújabb és előnyös alakú mérsékelt átmérőjű. A fekete szatén csuklyások most kezdenek megjelenni. Ezek fekete bársonnyal díszítettek, és általánosan ezzel az anyaggal béleltek; és általában a tetőn aigrette* tollakkal ékítettek.[...]
A legkedveltebb báli ruhák színes kreppből vannak: gyönyörűen mintázottak; és egy telt fodor dents de loups alakban felhelyezve tűnik a kedvelt ékítésnek ezeken. Öltözetek a félruhákhoz főként sötét színű gros de Naplesből vannak; á la Circassienne* derékkal. Azonban a nagyon fiatal hölgyeké corsage á la Enfant*. A sötét skót tartán ruhák még mindig uralkodnak a demi-parurehez*; ahogy a szatén ruhák is részben magasan készülnek, és nagyon egyszerűen. Az indiai muszlin gallérok, miket ezekhez a ruhákhoz viselnek, pelerine* fajtájúak; és ha ezek hímzettek, vagy ha a colerette-pelerine csipkéből van, akkor ezek a legpompásabbak; tehát, ha a viselőjük szeretné ezeket megcsodáltatni, akkor ügyesen nem szenvedhet más vonzerőt a ruházaton ami elterelné a csodálatot ezekről a gazdag és drága kiegészítőkről. [...]
A legkedveltebb színek az egyiptomi homok, etruszk barna, kőszín, rubint, éterkék, magyal zöld, és a borostyán."
*Aigrette: nyúlánk, tömött tollbóbita.
*Á la Circassienne derék: a redőzet a vállakról, keresztbe vetve egymáson a derék aljáig érnek.
*Á la Enfant derék: kerek alakú, fél-mélyen kivágott, felül huzalszalag által ráncba szedett derék.
*Demi-parure: ékszer készlet összeillő darabokból, általában három darabból állt, mint pl.: nyaklánc, bross és fülbevalók.
*Pelerine: vállakat takaró körgallér.
Áprilisi számából:
"[...] A turbánokat igencsak hordják. [...] Mégis, jelenleg, mi sem bámulatosabb a fekete bársony turbánoknál: ezek félruhákhoz géz szalagokkal vannak ékítve, nagyon szélesek, gazdag szatén csíkozással. Ilyen turbánok, amik a legelőnyösebb alakban készültek, képezik, kis változtatásokkal, a nagyon vonzó esti coiffuret*, néhány gyöngysor ékítéssel, és fehér esprit* tollakkal. A fekete blond és tüll főkötők is igen keresettek baráti összejövetelek fogadásakor vacsorához; gyakorta láthatóak szalagdíszekkel, vagy lebenyekkel, rózsaszín, borostyán, és fekete tartánból képezve, és a tető fölött, és elöl a blond ékítményeken, néhány ág rózsaszín csillagfürt van elhintve, és kettő vagy három magányos vadrózsa; a hajháló hátul drótfonatos munkából van rózsaszín szatén rolóból. [...]
Habár sok hölgy túlzásba esik előnytelen méretben elrendezve a hajukat az arc mindkét oldalán, az a modor amiben most viselik az ízlésüktől és ítéletüktől jeleskedő hölgyek, ahogy életben betöltött rangjuk által is, az gyönyörű. Teljes fürtök, gazdag csoportokban, és nem jőve túl mélyen a füleken, mégis a fülcimpa alatt, tüntetik ki mindkét oldalt. Ezek a fürtök elválasztottak vagy egy egyszerű hajpánt által, hajszövésből állva, egy gyöngysorból, vagy ékszer pántból, a ruha modora szerint. A bog a fejtetőn két dudorból áll, és nincsenek se túl elől, se túl hátul; estélyeken és díszruhás összejöveteleken virág bukétákat, esprit tollakat, vagy ékszer díszítményeket helyeznek közel a csokrokhoz. Néhány opera kalap fehér kreppből, vagy szaténból van, és gyönyörűen ékítettek fehér tollazattal. Géz szalag dudorok, általánosan színesek, és arannyal csíkozottak vagy szegélyezettek, még mindig kedvelt ékítményt képeznek a fejen: sok hölgynek a görögös hajfodrozat divatja, ahogy a fodrászuk félrenevezi, uralkodó; mert túlzottan megemelt elöl; az antik görög modor á la Sophe, ahol az Apolló bog annyira hátra esik, hogy elölről egy része se látszik.
Minden ékszer ékítmény folytatólagosan igen divatos; kettő vagy három karkötő a csuklónál, és mind különböző, a másik csukló ugyanolyan sokszínűséggel dicsekszik, és a hat összességéből nincs kettő egyforma. A legbájosabb újdonság, amit e téren láttunk, az apró gyöngyhímzés volt fekete bársonyon, rózsákat alkotva, és ezek nagyon kicsi lombozat által tartva. Úgy informáltak minket, hogy ezen gyönyörű munkákat spanyol hölgyek vitelezték ki (réfugiées*); ha így, akkor valóban örömmel látjuk a nekik nyújtott támogatást.
A legkedveltebb színek az élénk muskátli, borostyán, égszínkék, rubint és smaragd zöld."'
*Coiffure: fejdísz.
*Esprit: alacsonyabb, de teltebb tollbóbita, vékonykás, könnyedebb tollszálakból.
*Réfugiées: menekültek.
Májusi számából:
"[...] A közelítő nyár ruháinak a díszítéséhez vélhetően a paszományozások, vagy zsinórozás lesz igencsak használva. A selyem ruhákat máris ilyen bojtokkal és rojtokkal díszítik. Az ujjak mérete, meg kell hogy valljam, valóban nevetséges. Félelmetesnek látszanak; és majdnem ugyan annyi anyag kell egy pár elkészítéséhez, mint amennyit a ruha többi részéhez használnak el. Láttam néhány nagyon csinos ruhát a promenádokon, fehér merinóból, különböző színekkel kifestve; sok szintén hímzett épp a szegély felett. A gros de Naples ruhák egy széles fodorral vannak díszítve, a szélénél ugyan olyan színnel kihímezve, mint a ruha; egy pelerint, ugyan ezzel a fajta munkával környezve, hordanak általánosan ehhez az öltözékekhez, amik, a legtöbbször, szintén egy széles fodor díszítéssel vannak környezve. Sok báli ruha egy keskeny roló szegéllyel vannak díszítve, ami a térd vonaláig ér. Nagyon kevés ruha van most blond rüssel a kivágás körül; de ehelyett egy kicsi chemisette* fodor van felfedve, gyönyörűen kihímezve és a szélénél egy nagyon finom, keskeny csipkével befejezve. Néhány fehér krepp ruhának széles szegélye van, oly magasan mint a térd, lapos hímzésből kimunkálva selyemből: általában nagy orgona és szegfű koszorúkból áll. [...]
A kedvenc színek a Navarinó barna*, gőz sárga*, smaragd zöld, bordó, és lazac szín."
*Chemisette: női ing, közvetlenül a test és a fűző között viselve.
*Navarinó barna: a sötét barna egy fakóbb árnyalata.
*Gőz sárga: enyhén szürkés fakó sárga.
Júniusi számából:
"[...] A selyem pelissék, csupán a készítésük által elegánsak, és nagyon kevés díszítéssel, a kedvelt utcai burkonyok sétához; egy magasan zárt ruha fölé szintén, a változékony és hűvös időjárás ami uralkodott Május kezdetén gyakran láttuk a fekete pelerint használatban. Ezeknek a pelerineknek elöl végeik voltak, de nem túl hosszúak; nem voltak az övsallangon átvezetve, hanem hanyagul előtte lógtak; valóban, káros lett volna a díszítésükre a végeket az övsallang alá behelyezni, mert a pelerin bőségesen ékített blond csipkével, és általánosan megbélelt ponceau, vagy rózsaszín szaténnal. A valódi kasmír sálak, fehérek pompás bordűrökkel, általában a kocsikban viseltetnek, és a finom indiai muszlin mantillák, vagy canezou* szpenzerek* ugyan ebből az értékes anyagból, pazarul díszítve csipkével, mikor az idő meleg.[...]
A festett anyag az újdonság a séta kosztüm téren; csinos, de nem alkalmas a nyári viseléshez. A festett gros de Naples a nyilvános promenádhoz, és ebéd összejövetelekhez szerfelett gyönyörű; a minták tökéletesek, és bámulatosan megfestettek. Mellbetétek a ruhákhoz nagyon divatosak, és a derekak hátuljának a többsége szögletesen készített; a derék többi része szorosan illik az alakhoz. Hogy a derekat még karcsúbbnak tüntessék fel, a divat, hogy a szoknyát a derék köré ráncolják, mind egyenlő bőségben, még mindig uralkodik. Van pár divatos hölgy aki nemrég hosszú ujjaikkal feszesen a karjaikhoz készítve jelentek meg. Úgy mondják, hogy mikor a dolgok a legrosszabbra fordulnak, akkor maguktól javulnak meg; és az ujjak valóban óriásokká váltak. [...]
A kedvenc színek a japáni rózsaszín, fűzöld, jácint kék, rózsaszín, sangher (szürkésbarna), kanárisárga és a lila."
*Canezou: általában nyáron viselt, könnyű szövetből készült felsőderék, zárt nyakú, ujjatlan, a derék része ráncokba szedett.
*Szpenzer: kabát idomú felsőderék, zárt nyakú, hosszú ujjú, testhez álló.
Júliusi számából:
"[...] A Leghorn és Dunstable csuklyás kalapok most igencsak uralkodnak: az alakjuk valóban előnyös; és habár a csuklyás nagyobb, eléggé a korábbi vidékies idomban van. A Dunstable csuklyás, kizárólag a délelőtti sétára szánva, vagy nyitott kocsiban tett reggeli levegőzésekhez vidéken, a tető körül egy széles, bájos szalaggal van környezve, amiből a szalagokat is képezik, és amik az áll alatt megkötőek. Szatén bélés, ennek a szalagnak a színéből, fejezi be a csuklyás kiegészítését. A Leghorn csuklyások kissé jobban ékítettek, és igencsak azoknak a főfedőknek az idomában vannak, amiket a franciák főkötő kalapnak hívnak. Nagyon rövidek a füleknél, és szélesek elöl, ahol nagyon kalapszerű megjelenésük van. Vagy csokrokkal vagy széles, csíkos szalagból készült dudorokkal vannak díszítve: mindegyik esetben a hurkok nagyon hosszúak. Néha, különösen a kocsiban, pár virágot levélzettel illesztenek hozzá. A gros de Naples színes csuklyások, kiváltképp a rózsaszínek vagy zöldek, igen kedveltek; ezek főként vidékies alakúak, és a séta kosztümhöz alkalmazzák. A fehér és a színes selyem kalapokon és csuklyásokon, kocsikban, általánosan láthatunk egy gyönyörű fehér blond fátylat, vagy egy széles blond díszítést a karima szélénél. [...]
Kukorica csöveket és más különféle ékítményeket briliánsokból hordanak a grande parurehez* a fiatal házas hölgyek; akik szintén gyakran díszítik a hajukat szalag boglárokkal a félruhához. Az ifjabb hölgyek, mint fentebb említettük, általánosságban, a saját hajukon kívül nem viselnek más ékességet. Mégis, vannak kivételek, különösen amikor az összejövetel nagyon ragyogó. Sok hölgy bereteket visel a vacsora összejöveteleken, blondból vagy gézből, virágokkal ékítve. Az Opera díszkalapjai fehér kreppből vannak, és géz szalagokkal és fehér tollazattal ékesek. Néhány hajdísz a hajközt csigavonalú fürttel van befejezve, kecsesen omolva az Apolló bog tetejéről a bal oldalon. A blond főkötőknek még mindig nagyon széles szegélyük van, amit vissza hajlítanak, és az ékítmények vagy szalagok vagy virágok, ez alá vannak helyezve és a hajon fekszenek meg. Sok ezek közül az ékességekből zöld szalagból kimetszett levélből áll. A haj, ezen főkötők alatt, nagyon nagy fürt csoportokba van rendezve az arc mindkét oldalán. [...]
A félcsizmák a boka belső oldalán fűződnek; akkor a legbámulatosabbak, mikor bordó vagy ibolya színűek.
A legújabb napernyők mintás taftból vannak, kínai mintázattal; kisebbek, mint múlt nyáron voltak.
A kedvenc színek a zöld, ibolya, bordó, kék rózsaszín, és a mályvavirág."
*Grande parure: díszruhákhoz viselt teljes ékszer szett.
Augusztusi számából:
"[...] A muszlin canezou szpenzereket most annyira viselik vidéken, kis ráncokba vannak fektetve; reggel ezeket általánosan gingham ruhához vagy aljhoz adják hozzá. A rojtok, mint díszítés, naponként nyer teret; különösen a pelerinek körül az utcai kosztümhöz viselve. [...]
A színes muszlinoknak, széles csíkozással, az egyik a finomabb színből, a másik a sötétebből; például, teaszín és chamois barna, teaszín és cseresznye, stb. A vidéki bálokon sok ruhát láthatunk világos, tiszta színből, két sor fodorral szegélyezve; az alsó szélükre lombozat koszorú van nyomtatva, vagy különböző színű virágok: ugyan ez a minta látható a felső fodor felett, a ruhán, a térd magasságában. Rövid ujjakat viselnek a díszruhás összejöveteleken, ugyan abból, mint az öltözék; ezek felett hosszúak vannak tüllből, á la Imbécile*. A legbámulatosabb derék az en gerbe*. Az öt centi széles rüssök, egyenlő távolságra helyezve egymástól, a lábaktól a térdig, gyakran képezik a szegélyzetet a szoknyákon. Minden nyilvános helyen sokkal több fehér jaconet muszlin ruhát látni, mint bármi mást. [...]
A gros de Naples ruhák világos nyári színekből, összhangzó rojttal díszítve nagyon keresettek. [...]
A legantikabb formájú szagos üvegcsék most az övsallanghoz vannak rögzítve a magasabb rendekhez tartozó hölgyeink körében, legyenek déshabillében* vagy díszöltözékben.
A nyilvános promenádokon, a selyem félcsizmák általánosan ugyan olyan színűek, mint az övsallang.
A kedvenc színek a rózsaszín, lila, kanárisárga, svéd kék, égszínkék, és az indiai zöld."
*Á la Imbécile ujj: a Mameluke ujjaknál nagyobb átmérőjű, a csuklóra buggyosabban ráomló ujjfajta.
*En gerbe derék: a derék ráncozása vállak felől szélesen, fokozatosan keskenyedve esik a derék vége felé, legyező alakban.
*Deshabillé: pongyolaruha.
Szeptemberi számából:
"[...] Egy gyönyörűen nyomtatott muszlin ruha, valamely élénk színnel mintázva, egy fehér canezou szpenzerrel, a legcsodáltabb a reggeli promenádhoz. Reggeli házi kosztümként fehér jaconet ruhákat viselnek; és mikor ezek utcai öltözéket képeznek, egy selyem sautoir* a nyak köré kötve, ha az idő elég enyhe, az egyetlen kiegészítő. A muszlin pelerinek, a legkitűnőbb modorban kihímezve, a kedvelt utcai burkonyok a színes gros de Naples ruhák fölé. Hátul elegánsan csúcsosak, en fichu*, mélyen az övsallangig. Néhány hölgy ugyan olyan pelerint részesít előnyben, mint a ruha. A kendők egyetemlegesek. A kínai krepp sálak, vagy más könnyű anyagból, gyakran vannak a ruha fölé vetve mikor az idő hűvösebb, vagy esővel fenyeget. [...]
A fehér muszlin ruhák, Augusztus végén, igencsak uralkodtak, mind a matrónáknál és a fiatalságnál, akikhez bizonyosan a legjobban illenek, még ha minden korban is lehet ezeket viselni; és egy tiszteletre méltó idős hölgyhöz, ki teljes egészében vidéken él, nem lesz illetlen a hófehér öltözék. Az utóbbi években, mégis, a szemünk már annyira hozzá szokott a selyem ruhák méltóságához, hogy nem csodáljuk azokat a középkorú hölgyeket, kik a fiatalság sajátságos viseletébe öltözködnek. Ezek a fehér muszlin ruhák főként egy széles fodorral készülnek a szegélynél; és az ujjak oly túlzóan nagyok, hogy annyira elvonják a figyelmet, és úgy elrejtik a derekat, hogy bajosan látjuk mikéntjét: a neveik megfelelőek, és nem szeretnénk most leírni. A derekak, azonban, közeli vizsgálattal vagy en gerbe, vagy feszesen testhez állóak; az utóbbi divat, feszességéből fakadóan még feltűnőbbé teszi az ujjakat. A díszruhás összejöveteleken a színes krepp, a hímes tüll, vagy a finom indiai muszlin a legkedveltebb anyagok az öltözékekhez. Nagyon kevés díszítésük van; az egyszerűség általában véve a nap parancsa, a nyár utolsó hónapjától kezdve ősz második vagy harmadik hetéig. Gyakorta egyetlen rüss minden ékítés a fentebb leírt ruháknak a szegélynél. Az indiai taft színes ruhák ugyan ebben a modorban díszítettek. A ruhák még mindig nagyon kivágottak a vállnál; mégis egy igen elegáns blond pelerint vetnek gyakran fölé. Néhány hölgy fichut visel a ruhája alatt; de az anyaguk oly vékony, hogy nélküle is meglennének. [...]
A kedvelt színek a gránátalma, borsózöld, éterkék, olajbogyó, rózsaszín és a vörösbarna."
*Sautoir: nyakkendő.
*Fichu: vállkendő.
Októberi számából:
"[...] A modor amiben a házi kosztümök ruháinak a szegélyét díszítik egy széles felhajtásból áll, oly magasan mint a térd, ahol a szegélyt egy rüssel fejelik meg, néha ugyan abból mint a ruha, néha csipkéből vagy tüllből; egy értelmetlen és esetlen divat. Sajnálattal látjuk a hazai ruha készítőinket, miközben azon panaszkodnak, hogy a hölgyek francia marchandes des modest alkalmaznak, olyan kevés saját találmányuk van. Néhány francia divat kecses és elegáns, más a legnevetségesebb. [...]
A muszlin gallérok, oly jogosan ünnepeltek gyönyörű hímzésükért, most egy nagyon széles csipkével vannak kiegészítve körülöttük. Ez pókháló anyagú, és a legnagyszerűbb mintájú. [...]
Habár ez még nem a túlzó ékszer mutogatás idénye, sok hölgy nagyszámú gyűrűt hord; és láttam egy kis hiú teremtést egy bál legjobb táncosai között, pár hete, kinek az ujjai a bal kezén el voltak árasztva gyémántokkal, és különböző színű drágakövekkel, és aki az este legnagyobb részét úgy keringőzte át, hogy azon a kezén nem volt kesztyű.
A félcsizmák általánosan a ruha színéből vannak, és a láb körül egy rojttal környezve.
Néha a karperecek és övek sötét színű selyemből vannak, úgy szőve, hogy emberi hajat alkotnak. Ezek elegáns szász-zöld koszorúkkal vannak kihímezve.
A kedvelt színek a pálmalevél zöld, rózsaszín, kék, cseresznyeszín, ibolya, erdész zöld (itt angol zöldnek hívjuk), lila és a sárga."
Novemberi számából:
"[...] A divat kitalálók most eléggé elfoglaltak az ujjak szabásával. Szándékosan nagyon feszesre készítik a kar alsó részénél a téli anyagokból készült ruháknál: a gézek, és ilyenféle könnyed áruk, arra lesznek ítélve, hogy megtartsák a hosszú, bő ujjak divatját, ahogy most viselik őket; és a bársonyon vagy szaténon, várhatóan túlzóan szélesek lesznek válltól könyökig, ahonnét fokozatosan válnak keskenyebbé, és az alkarnál végződnek, á la Amadis*, a csuklóig. [...] A hosszú ujjak teteje most en baril*, és nem laposak, ahogy divatos volt nem is olyan rég. Megjelent néhány canezou, miken két sor csúcsot formáznak, megfelelve a korábban viselt válldíszek céljának. Az új ékítések között mik teret nyertek a ruhák szoknyáin lévő széles behajtások felett, egy áttört kézimunka treillage*, beillesztve, paszományokból alkotva, elválasztva a szegélyt a szoknya többi részétől. Az öv, a kézelők és a kivágás felső része ugyan ebben a modorban ékítettek. [...]
Az új retikülök selyem hálóból vannak és rojttal díszítve; és ez a rojt nyílásként szolgál egy kisebbféle zsebhez, úgy készítve, mint azok a tarsolyok, amikben a lovassági tisztek tartják a pisztolyukat.
A kedvenc színek a cseresznye, barna, zöld, rózsaszín, sárga, és a királykék."
*Á la Amadis ujjak: a válltól és felkaron bőven elálló buggyos ujjrészű, a könyök feletti résztől a csuklóig feszesen álló ujjfajta.
*En baril: hordó alakú.
*Treillage: rácsos fonat munka.
Decemberi számából:
"[...] Az újdonság önmagában nem elég, hogy elbűvölje a szeszélyes istenség híveit; az újdonságoknak a legdrágábbnak kell lenniük. A hatalmas beburkoló sál valódi kasmírból, most annyira kedvelt a kiválasztott kevesek által, kiknek elérhető az ilyen utcai burkony, a legkitűnőbb kidolgozású a bordűr mintázatában: ez a minta nagy pálmalevélzet, a legízlésesebb különböző színű kis kasmíri virágokból alkotva; és a bordűr igen széles, fehér alapon. A sál maga a legbájosabb árnyalatú galambszínből van, és a szegélyen fehér rojt van teljesen a kasmíron körül, amiben a tibeti kecske finom és selymes anyagú szakálla van megnyilvánítva, ami ennek a drága sálnak igazi értéket kölcsönöz, és bizonyítja valódi érdemét. Már rég időzünk ennek az elegáns árúnak a szépségén, és tudjuk jól, hogy roppant összegbe kerül, még Indiában is. [...] Mégis, a köpönyegek semmi esetre sem vesztenek a pártolásukból, néhányuk olcsóbb is, és ennélfogva feltehetően mindennaposak lesznek. Leginkább fekete levnatinból* érvényesülnek a promenádhoz, rubinttal, kékkel vagy valamilyen más feltűnő színnel bélelve; de ahogy elöl szalaggal kötik meg, mint a pelissét, a bélés csak nagyon kis részben tárul fel. Egy nagy pelerin gallér bársonyból, vagy ugyan abból az anyagból, mint a köpeny, fejezi be ezeket a burkonyokat - kényelmes burkonyok ahogy most nevezik, mivel úgy készítik, hogy össze van kötve a derék pontjánál, és az ujjlyukakon redőzet van ami a karhajlatot takarja, mindig alkalmas, megelőzve ezzel a javítással a megfázást. A pelissékről, selyemből vannak, és jelenleg csak részben viselik. A széles ujjak iránti őrület óta majdnem lehetetlenségé vált ezeket viselni bármilyen ruha felett, kivéve hatalmas kényelmetlenség árán; a viselője éppen ezért megfázik, ha reggeli látogatást tesz, bármilyen hosszúra is nyúljon, egy ilyenben. Ahogy ül, esetleg, ezen minden sétaruhák leghasznosabbikában, két vagy három órát, elhagyván barátja meleg otthonát mindenféle kiegészítő takarás nélkül, és utána otthon felveszi a vékony, kivágott ruhát ebédhez és az esti kosztümöt.
Habár a November kemény hideggel érkezett, jó későig tartott úgy, hogy a bársony csuklyás kalapok nem lettek általánosak: azok mik megjelentek igen ugyan abban a modorban és alakban vannak, mint ami múlt télen uralkodott. A sötét selyem csuklyások, mik Október későbbi részében jöttek, mégis üdének és újnak tűnnek; és a visszafogott színezetük egyáltalán nem kölcsönöz nekik oda nem való társítást a prémgallérokhoz és karmantyúkhoz, amik ebben az évben nagyon korán megjelentek. Az egyetlen újdonság, amit a bársony kalapok alakjában találunk, az az, hogy nagyon szélesek elöl; de ezt ellensúlyozza, hogy nagyon rövidek a füleknél, mi mindig előnyössé tesz egy nagy csuklyást. Skót tartán bársony kalapokat és csuklyásokat láttunk kocsikban: ezek általában a tartán legfeltűnőbb színével bíró szaténnal vannak megbélelve. [...]
A kedvenc színek a kőrisbogár zöld, éterkék, rózsaszín, palaszín, tejcsokoládé, skarlát és a fahéj barna."
*Levantine: erős, tartós selyem zsávolyozott szövéssel, eredetileg Levantban gyártották, innen ered a neve is.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése